Recomandate

EPOPEEA DENUMIRILOR: CFR a schimbat plăcuța gării din Valea Vişeului scrisă greșit cu o alta… tot greșită

Atenționată de un călător că denumirea în limba ucraineană a localității Valea Vișeului (Veșivska Dolena) e scrisă greșit, regionala CFR Cluj a înlocuit-o. De data asta, a greșit o altă literă, cu toate că petiționarul indicase și varianta corectă.

Valea Vișeului este una dintre gările importante din Maramureș, unde trenurile opresc și 15-20 de minute pentru ca locomotiva să schimbe poziția – linia ce vine din Sighet ori din București continuă către Ucraina, așa că e nevoie de manevrele suplimentare pentru ca trenul să „o cotească” spre destinația din România.

Satul este unul dintre cele 15 din Maramureș cu populație ucraineană, iar plăcuțele sunt scrise bilingv.

În ucraineană, denumirea satului este „Veșivska Dolena” – în traducere liberă, chiar Valea Vișeului.

Plăcuța era scrisă de mai multă vreme greșit. Mai întâi, „Veșevska Dolecina”. Apoi, litera „ci” din alfabetul ucrainean a fost înlocuită cu un n. „Veșevska Dolenna”.

În continuare, o literă era greșită, iar alta în plus. Așa că un călător născut în Ucraina a avut ideea să le scrie celor de la CFR.

„Pe 13 iulie eram în trenul București-Sighet și-am observat iar că denumirea localității în ucraineană e scrisă greșit, așa că le-am trimis un mail celor de la CFR S.A. Le-am dat poză cu plăcuța respectivă și varianta corectă, să știe cum se scrie Valea Vișeului în ucraineană – Вишівська Долина”, spune Sergiu Dan.

„Pe 16 iulie 2021, mi-au răspuns la mail, asigurându-mă că vor corecta eroarea. După mai bine de două luni, pe 2 octombrie 2021, am văzut din nou, din tren, că plăcuța nu a fost schimbată, numele fiind scris greșit în continuare”.

Pe 6 octombrie, CFR a răspuns că plăcuța nouă a fost montată cu o zi în urmă, cu numele scris corect. Au însoțit documentul cu o poză în care se vede schimbarea, însă numele localității apare cu o altă greșeală.

Astfel, în loc de „Veșivska Dolena” apare scris „Veșcivska Dolena”, eroarea fiind la litera „ș”, înlocuită de litera „șcia” (щ) din alfabetul chirilic.

Mai jos, toate variantele – cu bold sunt greșelile:

Cum arăta inițial: Вишивська Долична

Cum arăta după prima schimbare: Вишивська Долинна

Cum arăta plăcuța după schimbarea din 5 octombrie: Вищівська Долина

Cum ar trebui să arate: Вишівська Долина

Libertatea a trimis o solicitare către CFR pentru lămuriri și va publica răspunsul când acesta va fi disponibil.

Sursa: libertatea.ro

Te-ar putea interesa si

EXCLUSIVITATE: GEST ȘOCANT al unui tânăr de 21 ani din Baia Mare. Cu ştreangul de gât, a lăsat un mesaj video adresat iubitei sale (16 ani) care l-ar fi părăsit. Se iubeau de numai 3 săptămâni

Vasile Dale

TÂRGU LĂPUŞ / ACTUALIZARE : O ploaie torenţială a inundat centrul oraşului şi grădinile oamenilor (FOTO, VIDEO)

Vasile Dale

VIDEO CAMERĂ SUPRAVEGHERE: Un polițist și vecinul lui au fost furați de doi tineri. În timpul liber, polițistul a prins hoții

Vasile Dale

Lasa un mesaj

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.